Sanctus Divinum misterium

 

Sanctus.

Divinum misterium

Sempre declaratur

Et mens infidelium

Tumens excecatur,

Firma spes credencium

Fide roboratur.

Sanctus.

Fides est summopere

Credere in Deum,

Panem sacrum edere

Et tractare Eum.

Iubet dicens : « sumite,

Hoc est corpus meum ».

Sanctus.

Panis prius cernitur,

Sed dum consecratur,

Caro tunc efficitur

Christi, sic mutatur.

Quomodo convertitur?

Deus operatur.

Dominus Deus Sabaoth.

Pleni sunt celi et terra gloria tua.

Hosanna.

De vino similiter,

Sic sit benedictum,

Et tunc est veraciter

Sanguis Christi dictum,

Credamus communiter,

Verum et non fictum.

In excelsis.

Benedictus qui venit in nomine Domini.

Hosanna!

Aqua super calicem

Posita cum vino,

Nostrum iungit hominem

Homini divino

Verus homo factus est

Deus sic omnino.

In excelsis.

 

 

Santo.

Il mistero divino

È continuamente proclamato

E lo spirito tronfio dei pagani

È accecato,

mentre la ferma speranza dei credenti

è resa forte dalla fede.

Santo.

La fede è credere

Con tutto il cuore in Dio,

mangiare l’Eucarestia

e metterla a frutto.

Lui ci ordina: “Prendete,

questo è il mio corpo.”

Santo.

Dapprima appare come pane,

ma mentre è consacrato

diventa la carne di Cristo,

così non è più lo stesso.

Come viene cambiato?

E’ Dio che agisce.

Signore Dio delle genti,

i cieli e la terra sono pieni della tua gloria,

Osanna.

Similmente riguardo al vino,

così sia benedetto,

dal cui preciso istante è dichiarato veracemente

sangue di Cristo,

e crediamo concordi che

sia vero, non un simbolo.

Osanna nell’alto dei cieli.

Benedetto colui che viene nel nome del Signore,

Osanna!

L’acqua posta nel calice

col vino

Congiunge la nostra umanità

all’uomo divino,

così l’uomo davvero

è fatto Dio.

Osanna nell’alto dei cieli.